LTS: Sau loạt bài “Giáo sư tiến sĩ chửi bậy” - Phan Văn Hưng, Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam nhận được hàng nghìn phản hồi từ bạn đọc trong đó nhiều người là du học sinh ở Hàn Quốc gửi về.

Những câu chửi thề tiếng Trung thông dụng

废柴 /Fèi chái/: Phế vật, vô dụng

你去死吧 /nǐ qù sǐ ba/: Mày đi chết đi

神经病 /shénjīngbìng/: đồ thần kinh

你太卑鄙了 /nǐ tài bēibǐ le/: mày thật là bỉ ổi

你这杂种! /Nǐ zhè zázhǒng/: Đồ tạp chủng

你是个废物/混球! /nǐ shì gè fèi wù/ huấn chiếu/: Mày là cái đồ cục c**t/ thằng khốn.

你不是东西 /Nǐ bùshì dōngxī/: Mày là đồ không ra gì.

没长眼睛吗? /Méi zhǎng yǎnjīng ma/: mù ah/ không có mắt ah?

你以为你是谁 /Nǐ yǐwéi nǐ shì shéi/: Mày nghĩ mày là ai chứ?

我不愿再见到你 /Wǒ bù yuàn zàijiàn dào nǐ/: Tao không muốn nhìn thấy mày nữa

少来这一套 /shǎo lái zhè yí tào/: Đừng giở trò nữa

从我面前消失 /cóng wǒ miàn qián xiāo shī/: Biến khỏi mắt tao ngay

哪儿凉快哪儿歇着去吧: nǎ ér liáng kuài nǎ ér xiē zhe qù ba/: Cút đi cho khuất mắt tao

你气死我了 /nǐ qì sǐ wǒ le/: Mày làm tao điên tiết rồi đấy nhé, mày làm tao tức chế đi được

关你屁事! /guān nǐ pì shì/: Liên quan đéo gì đến mày, trong đó 屁 nghĩa là rắm, thường được dùng để chửi bậy.

你他妈的真混蛋 /Nǐ tā mā de zhēn húndàn/: mẹ kiếp nhà mày thật khốn nạn. Trong đó 混蛋 có nghĩa là khốn nạn, đồ vô lại.

他妈的给我滚 /tā mā de gěi wǒ gǔn/: Cút con mẹ mày cho tao!

我靠, 你看到了吗? /Wǒ kào, nǐ kàn dàole ma/: Cái chết tiệt gì vậy, mày nhìn thấy chưa?

你他妈的就是一砣屎 /Nǐ tā mā de jiùshì yī tuó shǐ/: Đ.m mày, cái đồ cục c**t

你这蠢猪! /Nǐ zhè chǔn zhū/: Ngu như lợn!

真是白痴一个! /Zhēnshi báichī yīgè/: cái đồ đần độn

全是屁话! /Quán shì pìhuà!: Toàn nói nhảm/ nói bậy. Trong đó 屁 nghĩa là rắm.

狗啃的 /Gǒu kěn de/: Đồ bỏ đi/ đồ chó chết

Dắt túi vài câu chửi thề tiếng Trung để đó để khi cần sử dụng bạn nhé!